免费A级毛片无码专区网站-成人国产精品视频一区二区-啊 日出水了 用力乖乖在线-国产黑色丝袜在线观看下-天天操美女夜夜操美女-日韩网站在线观看中文字幕-AV高清hd片XXX国产-亚洲av中文字字幕乱码综合-搬开女人下面使劲插视频

帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?

1、一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?如果說(shuō)你對(duì)地理國(guó)家名稱(chēng)有些了解的話,那么你對(duì)兩次國(guó)家名稱(chēng)后綴一定很熟悉,這兩個(gè)后綴就是“尼亞”以及“斯坦”,可以說(shuō)初中高中地理課上記含有這兩個(gè)后綴的國(guó)家名字真的是一件讓很多人都很頭疼的事情,因?yàn)樗鼈儗?shí)在是太多,而且也太像,讓人傻眼 。
目前,帶著“斯坦”這個(gè)后綴的國(guó)家一共有8個(gè),而帶著“尼亞”這個(gè)后綴的國(guó)家也有8個(gè)之多,就光這名字之中含有這倆后綴的國(guó)家就占了全球國(guó)家的近百分之七八,可以說(shuō)這個(gè)數(shù)字還是挺驚人的,那么這些國(guó)家為什么要這么起名字呢?這就要說(shuō)到這兩個(gè)名詞的含義了 。
首先我們所要說(shuō)的就是“斯坦”這個(gè)名詞,帶有這個(gè)名詞的國(guó)家中有好幾個(gè)距離中國(guó)真的很近,比如說(shuō)著名的中亞五國(guó),而說(shuō)到中亞,估計(jì)很多人都會(huì)想到一個(gè)特殊的教派——波斯明教,而確實(shí),這個(gè)詞語(yǔ)和波斯這個(gè)詞語(yǔ)真的有解不開(kāi)的關(guān)系 。
首先這些國(guó)家本身距離現(xiàn)在的伊朗,也就是當(dāng)年的波斯帝國(guó)所統(tǒng)領(lǐng)的地區(qū)就很近,而且這個(gè)詞本身就是出自一個(gè)波斯語(yǔ),現(xiàn)在這個(gè)詞語(yǔ)的波斯語(yǔ)寫(xiě)作“استن”,英文寫(xiě)作“stan”,所以說(shuō)這個(gè)名稱(chēng)其實(shí)更多的就是音譯過(guò)來(lái)的 。
當(dāng)然時(shí)間變遷,也不確定這個(gè)詞語(yǔ)是否還是千百年前這些國(guó)家起名時(shí)所用的“同款語(yǔ)言”,但是不可否認(rèn)的是,即使時(shí)間變遷 , 字形發(fā)生了很大的變化,但是這個(gè)詞語(yǔ)的大致意思還是沒(méi)有什么變化的,那就是“一個(gè)地理范圍” 。
而一般來(lái)說(shuō),這個(gè)后綴前面的代表的大多是民族,因而這些國(guó)家的名稱(chēng)所代表的意思就是xx民族所生活的這一大片土地,有點(diǎn)像是圈地的感覺(jué),就比如說(shuō)什么土庫(kù)曼斯坦上生活的的人大多都是土庫(kù)曼族,不過(guò)現(xiàn)在隨著國(guó)家之間交流的不斷加深,這個(gè)局限也在被不斷打破 。
上文說(shuō)到了,“斯坦”這個(gè)詞語(yǔ)源自波斯語(yǔ),但是最純正的“波斯國(guó)家”伊朗卻還偏偏沒(méi)有用這個(gè)詞語(yǔ)作為自己國(guó)家名稱(chēng)的后綴,人家的波斯國(guó)名是“ایران”,英文是Iran,這其中還是有不少原因的,其中最主要的原因是伊朗自己覺(jué)得自己是高加索古老人種雅利安人的后代,而這個(gè)波斯語(yǔ)如果說(shuō)音譯過(guò)來(lái)的話正正好就是“Aryan”,不得不說(shuō),伊朗人的祖先崇拜還是挺厲害的 。
但是可千萬(wàn)別覺(jué)得,有“斯坦”兩個(gè)字的國(guó)家一定就是在說(shuō)民族加上圈地,沒(méi)有這倆字的就不是了,比如說(shuō)巴勒斯坦就屬于一個(gè)被音譯名“坑”慘了的國(guó)家 。
之前就說(shuō)過(guò)了,“斯坦”這倆字是從英文后綴“stan”出來(lái)的,但是巴勒斯塔的英文名后綴可不是“stan”,人家的全名叫做“Palestine”,雖然說(shuō)“stan”和這個(gè)“stine”還蠻像的,但是它倆并不屬于“一個(gè)物種”,因?yàn)檫@個(gè)詞語(yǔ)并不屬于波斯語(yǔ),而是屬閃米特語(yǔ),這是一種十分古老的語(yǔ)言,現(xiàn)在的什么希伯來(lái)語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)都是從它演變來(lái)的,波斯語(yǔ)見(jiàn)到它都的要喊聲“叔”,可見(jiàn)這種語(yǔ)言的古老了,而“巴基斯坦”中的“斯坦”在這種古老的語(yǔ)言之中的意思便是人群 , 而非指范圍 。
【帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?】除了巴勒斯坦要為自己的中文名哭泣之外,和它遭遇相仿的還有阿富汗 , 人家的英文名可是正正經(jīng)經(jīng)的“Afghanistan” , 人是有“stan”這個(gè)后綴的 , 可是翻譯過(guò)來(lái)就是不給人家加這倆字的后綴 , 那還能怎么辦呢?和阿富汗命運(yùn)相仿的其實(shí)還有瑞士和德國(guó) , 英格蘭、新西蘭都有個(gè)“蘭”,可是它們倆一個(gè)“Deutschland”、一個(gè)“Switzerland”卻偏偏沒(méi)有,為什么呢?這可能就要問(wèn)一問(wèn)當(dāng)時(shí)的翻譯家們了 。
說(shuō)完了“斯坦”,咱們接下來(lái)就要翻“尼亞”的牌子了,其實(shí)要說(shuō)這倆詞還真的是好兄弟,因?yàn)樗鼈z的意思其實(shí)差不多,都是形容一個(gè)地理大范圍的,只不過(guò)所用的語(yǔ)系不一樣而已,用“尼亞”這兩個(gè)字的國(guó)家使用的語(yǔ)言大多是拉丁語(yǔ),而且這個(gè)詞還有不少的“親戚”,比如說(shuō)什么利亞啊、西亞啊,就像現(xiàn)在中國(guó)有很多同義詞一樣,這些發(fā)音很相近的詞語(yǔ)所要表達(dá)的意思其實(shí)也是差不多的 。
其實(shí)這個(gè)詞本身是沒(méi)有什么太大的含義的 , 更像是中文里的語(yǔ)氣詞 , 主要就是加在地名之后的,像“ia”、“ie”這樣不同的細(xì)微差別則就可以理解成為中國(guó)的方言之中的差別,非要說(shuō)它們之間的區(qū)別的話,也就是寫(xiě)法不一樣而已 。
在這個(gè)還算得上是很龐大的“利亞”家族之中,羅馬利亞可以說(shuō)的上是最有名氣的一個(gè)“孩子”了,從這個(gè)名字中就能夠看出來(lái),這個(gè)國(guó)家是很崇拜羅馬帝國(guó)的,所以他們本身也崇拜者羅馬帝國(guó)時(shí)期人們所崇拜的希臘文化,所以整個(gè)國(guó)家是很“希臘”的,不過(guò)他們的語(yǔ)系還是屬意拉丁語(yǔ)的,但是“希臘化”這一點(diǎn)已經(jīng)是他們抹不去的烙印了 , 這是深深刻在在他們國(guó)家人民的民族血脈之中的東西 。
其實(shí)不僅僅只有這兩個(gè)后綴比較特殊 , 就像是上文所提到的“land”本身也是一個(gè)很大的家族,但是擁有著這兩個(gè)后綴的國(guó)家相對(duì)于集中因而才被拎出來(lái)單獨(dú)說(shuō),從這些國(guó)家的地名之中以小見(jiàn)大,很容易發(fā)現(xiàn)世界各國(guó)的國(guó)名大多是很講究的,并不是隨隨隨便就起出來(lái)的,而且很多國(guó)家的后綴在本土文化之中都有著“土地、區(qū)域”的意思,就連一個(gè)“國(guó)”字的本義也是指“疆域、地域” 。
不得不說(shuō),雖然世界各個(gè)民族的文化還是存在著不少的差異的,但是在某些方面還是有著共同之處的,就比如起名字這種事情,所以永遠(yuǎn)不要因?yàn)橛X(jué)得自己民族的文明很偉大而自傲,要對(duì)其他文明的文化保持同樣的敬畏之心,因?yàn)槠渌褡宓奈幕餐瑯佑凭镁d長(zhǎng),同樣的閃耀 。
一些國(guó)家名稱(chēng)后綴帶“尼亞”和“斯坦”,總體都是將它前面具體的詞抽象成表示“某某國(guó)家”的名詞,但又有不同 。接下來(lái)詳細(xì)說(shuō)明 。
01、國(guó)家名稱(chēng)后綴帶尼亞的
國(guó)家名稱(chēng)后綴帶尼亞的,其實(shí),我們大部分都很熟悉,歐洲的,比如,阿爾巴尼亞、愛(ài)沙尼亞、羅馬尼亞、斯洛文尼亞;非洲的 , 比如 , 肯尼亞、毛里塔尼亞、坦桑尼亞;亞洲的 , 比如,亞美尼亞等等 ?,F(xiàn)在以阿爾巴尼亞的英文名字舉例,它是Albania,它的后綴“-ia”正是“尼亞”的漢譯 。“-ia”這個(gè)后綴是起源于希臘語(yǔ),后來(lái)被拉丁語(yǔ)和其它歐洲語(yǔ)言廣泛借鑒 。它本沒(méi)有多么具體的含義,主要的作用就是把它加在一些詞后面,組成名詞 。所以如果非要用漢語(yǔ)解釋這個(gè)后綴,可以將其解釋為某個(gè)民族的實(shí)體或者某個(gè)地域的統(tǒng)稱(chēng),總體可以將其理解成“國(guó)家”的意思 。
稍稍擴(kuò)展說(shuō)一下以“-ia”結(jié)尾的國(guó)家 , 并非只有“尼亞” , 還有“利亞”,比如澳大利亞(Australia)、保加利亞(Bulgaria) ;還有“比亞”、比如埃塞俄比亞(Ethiopia) 、哥倫比亞(Colombia)等等 。“-ia”所起的作用和表示的意思,都差不太多 。
02、國(guó)家名稱(chēng)后綴帶斯坦的
國(guó)家名字帶斯坦的,其實(shí)基本都是大家很熟悉的,比如巴基斯坦、土庫(kù)曼斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦等等 。以哈薩克斯坦的英文名字Kazakhstan舉例,它的后綴“-stan”正是“斯坦”的漢譯 。“-stan”最早來(lái)源于波斯語(yǔ),因?yàn)椴ㄋ刮幕跉v史上曾長(zhǎng)期對(duì)周邊的中亞、印巴、西亞乃至俄羅斯地區(qū)產(chǎn)生過(guò)重要影響 。所以這些地區(qū)都廣泛地接受了用斯坦來(lái)代指某個(gè)國(guó)家或者某個(gè)地理區(qū)域的用法 。“-stan”和上面“-ia”的作用是一樣的,都是加在一些詞后面,組成名詞 。民間還有一個(gè)很有趣的說(shuō)法是,所有帶“-stan”的國(guó)家很多都是當(dāng)年強(qiáng)大的波斯帝國(guó)所征服的地盤(pán)或者藩屬 。
不過(guò) , 國(guó)家名字帶斯坦的還有一個(gè)比較特殊同時(shí)又非常出名的,那就是巴勒斯坦(Palestine),它是沒(méi)有“-stan”這個(gè)后綴的,很大程度上是因?yàn)榘l(fā)音接近 , 才將它叫成“斯坦” 。巴勒斯坦的斯坦的意思是人 , 而不是地,也不是國(guó) 。其“正確”的音譯應(yīng)為“帕勒斯泰因” 。
以上,就是我對(duì)一些國(guó)家名稱(chēng)后綴帶“尼亞”和“斯坦”是什么意思的一些理解 。
“尼亞”、“斯坦”都是“國(guó)”的意思,沒(méi)有什么特別的意思,常常跟在某某國(guó)家的后面 , 表示某某國(guó)家 。
尼亞,這個(gè)詞是來(lái)源于歐洲語(yǔ)言的ai后綴和經(jīng)過(guò)漢語(yǔ)翻譯,跟國(guó)字意思一樣,斯坦這個(gè)叫法來(lái)源于波斯語(yǔ),是波斯文的一個(gè)后綴,意思是民族聚地
“尼亞”和“斯坦”的后綴起源于希臘語(yǔ),沒(méi)有特定的意思 ??梢岳斫鉃槭裁词裁吹膶?shí)體 。

帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?

文章插圖
文章插圖
2、叫斯坦的國(guó)家有幾個(gè)叫斯坦的國(guó)家有8個(gè),分別是巴基斯坦、巴勒斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、土庫(kù)曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、阿富汗斯坦 。
1、巴基斯坦:巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)巴基斯坦,意為“圣潔的土地”“清真之國(guó)” 。
2、巴勒斯坦:巴勒斯坦國(guó) , 通稱(chēng)巴勒斯坦 。是中東的一個(gè)國(guó)家 , 由加沙和約旦河西岸兩部分組成 。
3、哈薩克斯坦:哈薩克斯坦共和國(guó) , 簡(jiǎn)稱(chēng)哈薩克斯坦 。是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家,也是世界上最大的內(nèi)陸國(guó) 。
4、塔吉克斯坦:塔吉克斯坦共和國(guó),位于阿富汗斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦和中國(guó)之間,是中亞五國(guó)中唯一主體民族非突厥族系的國(guó)家 。
5、土庫(kù)曼斯坦:土庫(kù)曼斯坦是一個(gè)中亞國(guó)家,位于伊朗以北 , 東南面和阿富汗接壤、東北面與烏茲別克斯坦為鄰、西北面是哈薩克斯坦,西鄰里海,是一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家 。
6、吉爾吉斯斯坦:吉爾吉斯共和國(guó),通稱(chēng)吉爾吉斯斯坦 , 是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家 。
7、烏茲別克斯坦:烏茲別克斯坦共和國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)烏茲別克斯坦,是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家 , 是世上兩個(gè)雙重內(nèi)陸國(guó)之一 。
8、阿富汗斯坦:簡(jiǎn)稱(chēng)“阿富汗”,是位于亞洲中西部的西亞高原內(nèi)陸國(guó) 。
叫斯坦的國(guó)家有8個(gè),分別是巴基斯坦、巴勒斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、土庫(kù)曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、阿富汗斯坦 。
1、巴基斯坦:巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)巴基斯坦,意為“圣潔的土地”“清真之國(guó)” 。
2、巴勒斯坦:巴勒斯坦國(guó),通稱(chēng)巴勒斯坦 。是中東的一個(gè)國(guó)家,由加沙和約旦河西岸兩部分組成 。
3、哈薩克斯坦:哈薩克斯坦共和國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)哈薩克斯坦 。是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家,也是世界上最大的內(nèi)陸國(guó) 。
4、塔吉克斯坦:塔吉克斯坦共和國(guó),位于阿富汗斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦和中國(guó)之間,是中亞五國(guó)中唯一主體民族非突厥族系的國(guó)家 。
5、土庫(kù)曼斯坦:土庫(kù)曼斯坦是一個(gè)中亞國(guó)家,位于伊朗以北,東南面和阿富汗接壤、東北面與烏茲別克斯坦為鄰、西北面是哈薩克斯坦 , 西鄰里海,是一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家 。
6、吉爾吉斯斯坦:吉爾吉斯共和國(guó),通稱(chēng)吉爾吉斯斯坦,是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家 。
7、烏茲別克斯坦:烏茲別克斯坦共和國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)烏茲別克斯坦,是一個(gè)位于中亞的內(nèi)陸國(guó)家 , 是世上兩個(gè)雙重內(nèi)陸國(guó)之一 。
8、阿富汗斯坦:簡(jiǎn)稱(chēng)“阿富汗”,是位于亞洲中西部的西亞高原內(nèi)陸國(guó) 。
帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?

文章插圖
文章插圖
3、中亞五國(guó)的國(guó)名都帶斯坦,“斯坦”這兩個(gè)字是什么意思?斯坦(stan)一詞來(lái)自波斯語(yǔ)ـستان,愿意為“……聚集的地方”,出現(xiàn)在地名中即“……的國(guó)家”“……的地方”的意思 。隨著波斯文化和伊斯蘭教的傳播,stan這個(gè)波斯語(yǔ)詞匯傳入了突厥語(yǔ)等臨近語(yǔ)言中 , 被這些族群借用 。所以今天叫“斯坦”的國(guó)家都是伊斯蘭教為主的國(guó)家 。其中阿富汗、塔吉克是說(shuō)伊朗語(yǔ)支語(yǔ)言的國(guó)家,他們語(yǔ)言中本來(lái)就有這個(gè)詞,哈薩克、吉爾吉斯、土庫(kù)曼、烏茲別克是說(shuō)突厥語(yǔ)系語(yǔ)言的國(guó)家,他們的語(yǔ)言中借入了這個(gè)詞 。
名字中有斯坦的主權(quán)國(guó)家有六個(gè)
阿富汗(本來(lái)應(yīng)該是阿富汗斯坦 , 翻譯時(shí)去掉了)
哈薩克斯坦
吉爾吉斯斯坦
巴基斯坦
塔吉克斯坦
土庫(kù)曼斯坦
烏茲別克斯坦
此外亞美尼亞語(yǔ)中亞美尼亞為哈雅斯坦,這個(gè)斯坦與上面的斯坦同源 。至于巴勒斯坦的斯坦則跟上面的斯坦沒(méi)有關(guān)系 。此外許多非國(guó)家的地方也有斯坦一稱(chēng),比如俄羅斯境內(nèi)的達(dá)吉斯坦自治共和國(guó)和韃靼斯坦自治共和國(guó)等 。    
stan和stein都音譯為“斯坦”,源于古波斯語(yǔ) , 意為“……之地” 。
一般叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教,但并非一定如此,比如“吐火羅斯坦”、“印度斯坦”等 。實(shí)際上先有古波斯語(yǔ)中的-stan,后有中亞等地的伊斯蘭化 。
沒(méi)有什么意思,只不過(guò)是在翻譯的時(shí)候根據(jù)國(guó)名的讀音直接音譯過(guò)來(lái)的
帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?

文章插圖
文章插圖
4、帶“斯坦”二字的國(guó)家有哪些tSTINE和STAN是人的意思,斯坦是音譯 。有人說(shuō)“斯坦”是伊斯蘭國(guó)家的意思,事實(shí)上,是先有波斯語(yǔ)中的-stan,然后才是中亞地區(qū)的突厥化和伊斯蘭化 。雖然絕大多數(shù)叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教,但并非全都如此,比如“吐火羅斯坦”(那時(shí)候還沒(méi)有伊斯蘭教) 。在西南亞、南亞和中亞,有不少帶“斯坦”字樣的地名,其中有的是國(guó)名,如巴基斯坦以及塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土加曼斯坦、哈薩克斯坦等;有的是地區(qū)名,如興都斯坦(又可徑譯為印度斯坦)、雷吉斯坦、洛雷斯坦、錫斯坦、胡齊斯坦、庫(kù)爾德斯坦等 。“斯坦”型地其至“滲入”歐洲 , 比如里海西岸,北高加索東部,有達(dá)格斯坦 。
哈薩克斯坦 吉爾吉斯斯坦 塔吉克斯坦 土庫(kù)曼斯坦 烏茲別克斯坦 巴基斯坦 巴勒斯坦
美利堅(jiān) 斯坦 中國(guó)斯坦 俄羅斯斯坦 印度斯坦 英國(guó)斯坦 法國(guó)斯坦
巴基斯坦,哈薩克斯坦,吉爾吉斯斯坦,塔吉克斯坦,烏滋別克斯坦
中亞五國(guó),巴基斯坦,阿富汗
帶斯坦的國(guó)家,一些國(guó)家名稱(chēng)后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?

文章插圖
文章插圖
5、有一些國(guó)家名字中帶有“斯坦”兩個(gè)字,“斯坦”是什么意思?分類(lèi):社會(huì)民生
解析:
STINE和STAN是人的意思 , 斯坦是音譯 。
有人說(shuō)“斯坦”是 *** 國(guó)家的意思,事實(shí)上,是先有波斯語(yǔ)中的-stan,然后才是中亞地區(qū)的突厥化和 *** 化 。雖然絕大多數(shù)叫“斯坦”的地方都信仰 *** 教,但并非全都如此,比如“吐火羅斯坦”(那時(shí)候還沒(méi)有 *** 教) 。此外,還有“印度斯坦”(Hindustan,波斯語(yǔ)的寫(xiě)法是Hindostan) 。而“斯坦”也絕非政治上的“國(guó)家”,它很多情況下指的只是一個(gè)大概的地理區(qū)域 。比如“印度斯坦”,有時(shí)指的是印度北部說(shuō)印地語(yǔ)的地方,有時(shí)又指整個(gè)印度次大陸,或者指印度這個(gè)國(guó)家(印度有個(gè)報(bào)就叫《印度斯坦時(shí)報(bào)》) 。
巴勒斯坦的“斯坦”來(lái)自古閃語(yǔ) 。它的原名為PALESTINE,但是這個(gè)地名的最后音節(jié)TINE,本來(lái)不是一個(gè)后綴,其種的字母T為詞干的一部分,更無(wú)地區(qū),國(guó)家的含義 。這個(gè)地名歷史淵源甚為古老 , 演變成今天的莫樣,曾幾經(jīng)滄桑,并牽涉到古今好多種語(yǔ)言 。一般認(rèn)為 , 它最初出于希伯來(lái)語(yǔ) 。今天的巴勒斯坦 , 公元前3000年前為伽南人的住地 。公元前12 。13世紀(jì),從地中海方面和埃及方面,各來(lái)了一批外來(lái)人,他們都不是本地人 。但從埃及方面入境的,使用希伯來(lái)語(yǔ)的外來(lái)者,卻把從海上入境的外來(lái)者稱(chēng)為FILISHTIM , FALASHTIM或PALASTIM,實(shí)際就是外來(lái)者的意思 。由此可見(jiàn),它原系指\"人\",而非指地 。這個(gè)地名后來(lái)經(jīng)過(guò)希臘人引用 , 有兩種轉(zhuǎn)寫(xiě)形式,之后古羅馬人又根據(jù)拉丁語(yǔ)轉(zhuǎn)寫(xiě)為PHILISTIN和PALESTINE , 英語(yǔ)為PHILISTINE,PALESTINE,漢語(yǔ)分別譯為腓力斯丁和巴勒斯坦 。上述兩種轉(zhuǎn)寫(xiě)形式,原以第一種比較通用,公元2世紀(jì)初,羅馬人占領(lǐng)地中海東岸后,根據(jù)希臘人對(duì)這個(gè)地區(qū)的專(zhuān)門(mén)稱(chēng)呼:PHILISTIA腓力斯齊亞 。
腓力斯丁人是一個(gè)非閃族的民族,因與周?chē)W族民族的混合而日漸消亡 。隨著民族的消亡, PHILISTIA這個(gè)真正的地名也不大通用了,但是腓力斯丁人的名稱(chēng)的另一個(gè)希臘拉丁語(yǔ)轉(zhuǎn)寫(xiě)形式PALESTINE卻逐漸得勢(shì),而且轉(zhuǎn)而一變,成為地名 , 代替PHILISTIA沿用下來(lái),直到今天 。

    經(jīng)驗(yàn)總結(jié)擴(kuò)展閱讀