《鴻門宴》原文翻譯:就在楚軍要攻取關中,到達函谷關時,這里有劉邦的軍隊把守,不能進入 。聽人說劉邦早已經攻破咸陽,項羽便很惱火,就攻破函谷關 。于是在項羽進入關中 , 到達戲水之西時 。沛公駐軍霸上,還沒有跟項羽見面 。沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說:“沛公打算在關中稱王,任命子嬰為國相,將珍寶全部占為己有 。”項羽大怒道:“明天犒勞士兵,給我去打垮沛公的部隊!”
在這時,項羽的軍隊有四十萬 , 駐扎在新豐鴻門;沛公的軍隊有十萬,駐扎在霸上 。范增勸說項羽道:“沛公住在崤山以東時,貪圖財貨,喜歡漂亮的女人 。如今入了關 , 財物什么都不拿,也不迷戀女色,這樣看來,他的野心不小 。我叫人觀望他那里的氣運 , 都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會 。”
楚國的左尹項伯 , 是項羽的叔父,一向同留侯張良交好 。張良這時正跟隨著劉邦 。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他 , 想叫張良和他一起離開 , 說:“不要和(劉邦)他們一起死了 。”張良說:“我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他 。”
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦 。劉邦大吃一驚 , 說:“對這件事怎么辦?”張良說:“誰替大王作出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了 。’所以(我)聽信了他的話 。”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”張良說:“請你親自告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王 。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我 。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰?。俊閉帕妓擔骸八任掖?。”劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他 。”張良出去,邀請項伯 。項伯隨即進來見劉邦 。劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來) 。所以派遣官兵去把守函谷關的原因是,為了防備其他盜賊進來和意外的變故 。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對項王)詳細地說明 , 我是不敢忘恩負義的 。”項伯答應了 , 跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪 。”劉邦說:“好 。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王 。就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的 。不如就趁機友好地款待他 。”項王答應了 。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰 。我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您 。現在有小人的流言 , 使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的 。不是這樣的話,我怎么會這樣呢?”項羽當天就留劉邦同他一起飲酒 。項羽、項伯面向東坐;亞父面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐 。范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應 。范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心 。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,趁機把劉邦擊倒在座位上,殺掉他 。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒 。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧 。”項羽說:“好 。”項莊就拔出劍舞起來 。項伯也拔出劍舞起來,常常像鳥張開翅膀一樣,用身體掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦) 。
于是張良到軍營門口找樊噲 。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上?。狽嗨擔骸罷馓<繃耍?請讓我進去 , 跟他同生死 。”于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門 。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去 , 樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王 , 頭發直豎起來,眼角都裂開了 。項王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲 。”項王說:“壯士!賞他一杯酒 。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后 , 起身 , 站著把酒喝了 。項王又說:“賞他一條豬的前腿 。”于是給了他一個生的豬前腿 。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬的前腿放在盾上,拔出劍來切著吃 。項王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕 , 一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡刑罰,所以天下人都背叛他 。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王 。’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽 , 一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上 , 等待大王到來 。特意派遣將領把守函谷關的原因是防備其他的盜賊和意外的變故 。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了 。我以為大王不應該采取這種做法 。”項王沒有話回答 , 說:“坐 。”樊噲挨著張良坐下 。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來 。
劉邦出去后 , 項王派都尉陳平去叫劉邦 。劉邦說:“現在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節 , 有大禮節不回避小的責備 。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去 。劉邦就讓張良留下來道歉 。張良問:“大王來時帶了什么東西?”劉邦說:“我帶了一對玉璧 , 想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父 。正碰上他們發怒,不敢奉獻 。你替我把它們獻上吧 。”張良說:“好 。”這時候,項王的軍隊駐在鴻門 , 劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里 。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身 , 和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽 , 抄小路走 。劉邦對張良說:“從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里 , 你才進去 。”
劉邦離去后,從小路回到軍營里 。張良進去道歉,說:“劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭 。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍 。”項王說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了 。”項王就接受了玉璧,把它放在座位上 。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公 。我們這些人就要被他俘虜了!”劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷 。
原文欣賞
行略定秦地 。函谷關有兵守關 , 不得入 。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒 , 使當陽君等擊關 。項羽遂入,至于戲西 。沛公軍霸上,未得與項羽相見 。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之 。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上 。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬 。今入關,財物無所?。九匏遙?此其志不在小 。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也 。急擊勿失!”
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良 。張良是時從沛公 , 項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也 。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急 , 亡去不義,不可不語 。”良乃入,具告沛公 。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也 。’故聽之 。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然 , 曰:“固不如也 。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也 。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯滅人 , 臣活之 。今事有急,故幸來告良 。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣 。”沛公曰:“君為我呼入 , 吾得兄事之 。”張良出,要項伯 。項伯即入見沛公 。沛公奉卮酒為壽 , 約為婚姻,曰:“吾入關 , 秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍 。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也 。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也 。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王 。”沛公曰:“諾 。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之 , 不義也 。不如因善遇之 。”項王許諾 。
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北 , 臣戰河南,然不自意能先入關破秦 , 得復見將軍于此 。今者有小人之言,令將軍與臣有郤 。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之 。不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲 。項王、項伯東向坐,亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍 。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應 。范增起,出,召項莊 , 謂曰:“君王為人不忍 。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之 。不者,若屬皆且為所虜 。”莊則入為壽 。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞 。”項王曰:“諾 。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊 。
于是張良至軍門見樊噲 。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也 。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命 。”噲即帶劍擁盾入軍門 。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地 , 噲遂入,披帷西向立 , 瞋目視項王,頭發上指 , 目眥盡裂 。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也 。”項王曰:“壯士!賜之卮酒 。”則與斗卮酒 。噲拜謝,起,立而飲之 。項王曰:“賜之彘肩 。”則與一生彘肩 。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之 。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,滅人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之 。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之 。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近 , 封閉宮室,還軍霸上,以待大王來 。故遣將守關者,備他盜出入與非常也 。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人 , 此亡秦之續耳 。竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐 。”樊噲從良坐 。坐須臾,沛公起如廁 , 因招樊噲出 。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公 。沛公曰:“今者出 , 未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓 。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去 。乃令張良留謝 。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父 。會其怒,不敢獻 。公為我獻之 。”張良曰:“謹諾 。”當是時,項王軍在鴻門下 , 沛公軍在霸上,相去四十里 。沛公則置車騎 , 脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走 , 從酈山下,道芷陽間行 。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳 。度我至軍中,公乃入 。”
沛公已去,間至軍中 。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭 。謹使臣良奉白璧一雙 , 再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下 。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣 。”項王則受璧 , 置之坐上 。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之 , 曰:“唉!豎子不足與謀 。奪項王天下者必沛公也 。吾屬今為之虜矣!”
【鴻門宴文言文翻譯手寫 鴻門宴文言文翻譯】沛公至軍,立誅殺曹無傷 。
