露莎米奈翻譯 莎衣原文翻譯

露莎米奈翻譯 莎衣原文翻譯

1、《莎衣》
楊樸 〔宋代〕
軟綠柔藍著勝衣,倚船吟釣正相宜 。
蒹葭影里和煙臥,菡萏香中帶雨披 。
狂脫酒家春醉后,亂堆漁舍晚晴時 。
直饒紫綬金章貴,未肯輕輕博換伊 。

2、譯文
無論穿著什么樣的衣裳,都比不上柔軟綠草織成的蓑衣,它跟斜倚篷船吟詩垂釣的生活,實在是最最相宜 。
夏日在清涼的蘆葦影中,和衣睡在迷離的暮煙里,又在幽雅的荷花香氣中,綿綿細雨下披著我的蓑衣 。
【露莎米奈翻譯 莎衣原文翻譯】春天在酒家痛飲,狂醉后才將蓑衣脫下去,當黃昏雨過天晴,就把它隨便堆放在漁舍里 。
盡管紫色綬帶黃金印章極其尊貴 , 我也不肯輕易拿蓑衣去換取 。

經驗總結擴展閱讀