【獨(dú)愴然而涕下的上句是什么 獨(dú)愴然而涕下的原文及翻譯】1、獨(dú)愴然而涕下上一句:
念天地之悠悠 。
2、原文:《登幽州臺(tái)歌》
【作者】陳子昂 【朝代】唐
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者 。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
3、翻譯:
往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君 。只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛!
經(jīng)驗(yàn)總結(jié)擴(kuò)展閱讀
- 河野|日本男子跟蹤女性4年,對(duì)方被迫搬家躲避。然而,他又來(lái)了
- 青春|時(shí)光依舊,然而深情卻再也不似那年豆蔻
- 壯陽(yáng)按摩教程 壯陽(yáng)按摩術(shù)
- 俗話說(shuō)干一行愛(ài)一行,然而厭惡工作會(huì)帶來(lái)什么后果?
- 愿幸福永伴在您身邊俗話說(shuō)一著不慎滿盤皆輸 愛(ài)情似乎來(lái)得有些隨意,然而對(duì)于婚姻,多數(shù)人還是比較謹(jǐn)慎
- 作家張小嫻曾說(shuō)過(guò):“我以為愛(ài)情可以填滿人生的遺憾 愛(ài)情可以填滿人生的遺憾,然而制造更多遺憾的,卻偏偏是愛(ài)情
- 感情總是在不被我們發(fā)覺(jué)的時(shí)間里油然而生 男人若是動(dòng)了情,會(huì)變得溫柔且霸道
- 日本作家太宰治在小說(shuō)《人間失格》寫道:“我的不幸 拒絕是苦,然而那是一時(shí)之苦,陣痛之后便是安寧
- 愛(ài)情總是突然而至,讓人手足無(wú)措
- 心靈在塵世間 心靈雖已洗去塵埃,然而卻落滿積雪,寒意如鐵
