免费A级毛片无码专区网站-成人国产精品视频一区二区-啊 日出水了 用力乖乖在线-国产黑色丝袜在线观看下-天天操美女夜夜操美女-日韩网站在线观看中文字幕-AV高清hd片XXX国产-亚洲av中文字字幕乱码综合-搬开女人下面使劲插视频

鹿柴原文翻譯及賞析 鹿柴原文翻譯及賞析分別是什么


鹿柴原文翻譯及賞析  鹿柴原文翻譯及賞析分別是什么

文章插圖

1、《鹿柴》原文:空山不見人,但聞人語響 。返景入深林,復照青苔上 。
2、翻譯:山中空曠寂靜看不見人,只聽得說話的人語聲響 。夕陽的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上 。《鹿柴》是唐代詩人王維的作品 。這首詩寫一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹林,意在創(chuàng)造一個空寂幽深的境界 。第一句先正面描寫空山的杳無人跡,側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清冷 。之后緊接第二句境界頓出,以局部的、暫時的“響”反襯出全局的、長久的空寂 。第三、第四句由上幅的描寫空山傳語進而描寫深林返照,由聲而色 。
【鹿柴原文翻譯及賞析鹿柴原文翻譯及賞析分別是什么】3、賞析:這首詩描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時分的幽靜景色 。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作 。落筆先寫空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語響來 。空谷傳音,愈見其空;人語過后,愈添空寂 。最后又寫幾點夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺 。

    經(jīng)驗總結(jié)擴展閱讀