初一上冊文言文大全及翻譯人教版 初一文言文原文及翻譯

《世說新語》兩則 《詠雪》 謝太傅寒雪日內集 , 與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。
翻譯 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起 , 跟子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 。”他哥哥的女兒道說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 ?!碧蹈吲d得笑了起來 。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。
《陳太丘與友期》 陳太丘與友期行,期日中 。過中不至,太丘舍去,去后乃至 。
元方時年七歲,門外戲 ??蛦栐剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,已去 。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去 。”元方曰:“君與家君期日中 。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮 ?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧 。
翻譯 陳太丘和朋友約定時間出行,約定在正午時分 。過了正午友人還沒有來,陳太丘不再等候離開了,離開后沒多久友人才到 。元方當時年齡只有七歲,正在門外玩耍 。友人就問元方:“您父親在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也沒到,已經離開了 。”友人便生氣地說:“真不是人??!和冰囁约好尹S鴣魴?nbsp;, 自己卻丟下別人自己離去了 ?!痹酱鸬溃骸澳赣H約好正午見 。正午時您還不到 , 就是不守信用;對著人家的兒子罵他的父親 , 就是沒有禮貌 ?!庇讶烁械綉M愧 , 便下車想拉元方的手(以示友好) , 但是元方徑直走向家門 , 沒有再回頭看那個無禮的人 。
《論語》十二章 1. 子曰:“學/而時習之,不亦/說乎?有朋/自遠方來,不亦/樂乎?人不知/而不慍,不亦君子乎?” 2. 曾子曰:“吾日/三省吾身:為人謀/而不忠乎?與朋友交/而不信乎?傳/不習乎?” 3. 子曰:“吾十有五/而志于學,三十/而立,四十/而不惑,五十/而知天命,六十/而耳順,七十/而從心所欲,不逾矩 ?!?4.子曰:“溫故而知新,可以為師矣 。” 5. 子曰:“學而不思/則罔,思而不學/則殆 ?!?6. 子曰:“ 賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人/不堪其憂,回也/不改其樂 。賢哉,回也!” 7. 子曰:“知之者/不如好之者,好之者/不如樂之者 。” 8. 子曰:“飯疏食/飲水 , 曲肱/而枕之 , 樂/亦在/其中矣 。不義/而/富且貴,于我/如浮云 ?!?9. 子曰:“三人行,必有/我師焉 。擇其善者/而從之,其不善者/而改之 ?!?10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜 ?!?11.子曰:“三軍/可奪帥也,匹夫/不可奪志也 。”
12.子夏曰:“博學/而篤志,切問/而近思,仁在其中矣” 翻譯 1. 孔子說:“學了(知識)又按時復習它 , 不也是很高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人們不了解我,我卻不怨恨生氣 , 不也是君子嗎?” 2. 曾子說:“我每天多次反省自己——替別人辦事是不是盡心竭力呢?和朋友交往是否誠實?老師傳授的學業是否復習了?” 3. 我十五歲開始立志做學問 , 三十歲能自立于世,四十歲遇事能不迷惑,五十歲的時候知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同意見,到七十歲能隨心所欲,又不會逾越規矩 。
4. 孔子說:溫習舊的知識 , 可以得到新的理解與體會 , 就可以當老師了 。
2. 孔子說:“只學習不思考,就會迷惑;只空想而不學習,就會有害 。” 6. 孔子說:“顏回的品質是多么高尚??!一箪饭,尹S八?,住在簡陋的小巷子里,別人都忍受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得其樂 。顏回的品質是多么高尚?。?7. 孔子說:“對于學習,知道怎么學習的人,不如愛好學習的人;愛好學習的人,又不如以學習為樂的人 ?!?8. 孔子說:“吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這其中了 。用不正當的手段得來的富貴,對于我來講就像是天上的浮云一樣 。” 9. 孔子說:“幾個人一起走路,其中必定有可以作我的老師的人 。我選擇他的優點來學習,(看到自己也有)他們的缺點就要改正 。” 10.孔子在河邊感嘆道:“時光就像這流水一樣消逝,日夜不停!” 11.孔子說:“軍隊的可以改變主帥 , 但哪怕一個普通人 , 也不可以改變志氣 ?!?12.子夏說:“廣泛地學習 , 堅守自己的志向,懇切地提問并且能多考慮當前的事情,仁德就在其中了 。” 古代詩歌四首 《觀滄?!凡懿?翻譯 東臨碣石,以觀滄海 。
東行登上碣石山,來觀賞大海 。
水何澹澹,山島竦峙 。
海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊 。
樹木叢生,百草豐茂 。
碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂 。
秋風蕭瑟,洪波涌起 。
秋風颯颯 , 海上涌起巨大的波濤 。
日月之行 , 若出其中; 日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的 。
星漢燦爛,若出其里 。
銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的 。
幸甚至哉,歌以詠志 。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧 。
《次北固山下》王灣 客路青山下,行舟綠水前 。潮平兩岸闊,風正一帆懸 。
海日生殘夜,江春入舊年 。鄉書何處達 , 歸雁洛陽邊 。
翻譯 旅客要走的道路呀,正從青青北固山向遠方伸展 。江上碧波蕩漾,我正好乘船向前 。潮水上漲 , 與岸齊平,江面變得開闊無邊 。和風吹拂,風向不偏 , 一葉白帆好像懸掛在高遠江天 。
紅日從東海上誕生了,沖破殘夜,驅盡大地的黑暗 。大江彌漫著溫煦的氣息 , 春天提早進入了舊年 。我多么思念親愛的故鄉,書信早已寫好 , 如何寄回家園?掠過晴空的北歸鴻雁?。?拜托你們,把信捎到洛陽那邊 。
《錢塘湖春行》白居易 孤山寺北賈亭西 , 水面初平云腳低 。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥 。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄 。最愛湖東行不足 , 綠楊陰里白沙堤 。
翻譯 從孤山寺的北面到賈亭的西面 , 湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片 。幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢 。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄 。我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤 。
《天凈沙·秋思》馬致遠 枯藤老樹昏鴉 , 小橋流水人家 , 古道 西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸在天涯 。
翻譯 黃昏,枯藤纏繞著的老樹,烏鴉在哀鳴;潺潺流水,小橋旁邊,呈現幾戶人家;嗍嗍西風,荒涼古道 , 疲憊不堪的瘦馬馱著我蹣跚前行 。夕陽已經落下,我這個浪跡天涯的旅人,不禁又升起思鄉思親之情,簡直要肝腸俱斷了 。
《雖有嘉肴》 雖有佳肴 , 弗食,不知其旨也 。雖有至道,弗學 , 不知其善也 。是故學然后知不足,教然后知困 。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也 。故曰:教學相長也 ?!秲睹吩唬骸皩W學半 。其此之謂乎 翻譯 即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它的味道鮮美;即使有最好的方法,不去學習 , 就不知道它的益處 。所以學習以后就會知道不足,教學以后就會知道困難 。知道不足,然后就能反過來要求自己;知道困難 , 然后就能自強不息 。所以說:教學與學習互相促進 ?!渡袝睹氛f:“教育別人,能收到一半的學習效果 。”說的就是這個意思 。
《河中石獸》 滄州南,一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉 。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得 。以為順流下矣 , 棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡 。
一講學家設帳寺中 , 聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮 , 豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松?。?湮于沙上,漸沉漸深耳 。沿河求之,不亦傎乎?”眾服為確論 一老河兵聞之 , 又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流 。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中 。
如是再嚙 , 石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣 。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得于數里外 。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟? 翻譯 滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了 。經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到 。和尚們認為石獸順著水流流到下游 。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡 。
一位學者在寺廟里設立了學館講學 , 聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理 。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了 。順著河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結 一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭 , 都應當到河的上游尋找 。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子 , 形成坑穴 。越沖越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里 。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動 , 這樣不停地轉動 , 于是反而逆流而上 。到河的下游尋找石獸,本來就瘋了;在原地深處尋找它們,不是更瘋嗎?” 《傷仲永》 金溪民方仲永,世隸耕 。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之 。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名 。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之 。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者 。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之 。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學 。
余聞之也久 。明道中 , 從先人還家,于舅家見之 , 十二三矣 。令作詩,不能稱前時之聞 。又七年,還自揚州,復到舅家問焉 。曰:“泯然眾人矣” 。
王子曰:仲永之通悟,受之天也 。其受之天也,賢于材人遠矣 。卒之為眾人 , 則其受于人者不至也 。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶? 翻譯 金溪縣的平民方仲永 , 世代以耕田為業 。仲永五歲時,不曾認識書寫工具(紙、墨、筆、硯等) , (有一天)忽然哭著要這些東西 。父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字 。這首詩的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關系,傳給全鄉的秀才觀賞 。從此,指定物品(讓他)作詩,(他能)立即完成,(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方 。同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢請方仲永作詩 。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習 。
我聽說這件事也已經很久了 。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家里見到了方仲永,(他)已經十二三歲了 。讓(他)作詩,(他寫的詩)不能與從前的名聲相稱 。又(過了)七年,(我)從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況 , (舅舅)回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了 ?!?王安石說:仲永的通達聰慧是先天得到的 。他先天的才能 , 遠勝于一般有才能的人 。他最終成為一個平常人,是因為他受到后天的教育沒有達到要求 。他那樣天生聰明 , 如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎? 《木蘭詩》 唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼聲,惟聞女嘆息 。
問女何所思,問女何所憶 。女亦無所思,女亦無所憶 。昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 。軍書十二卷,卷卷有爺名 。阿爺無大兒,木蘭無長兄 。愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭 。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊 。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去,暮至黑山頭 。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
萬里赴戎機,關山度若飛 。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣 。將軍百戰死,壯士十年歸 。
歸來見天子,天子坐明堂 。策勛十二轉,賞賜百千強 ??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉 。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門,坐我西閣床 。脫我戰時袍,著我舊時裳 。當窗理云鬢,對鏡帖花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚惶 。同行十二年,不知木蘭是女郎 。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌? 翻譯 嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布 。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息 。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么 。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字 。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長 , 木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰 。
在集市各處購買馬具 。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到黃河水流水聲 。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲 。
不遠萬里奔赴戰?。?翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速 。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們身經百戰,有的為國捐軀 , 有的轉戰多年勝利歸來 。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞) 。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭說不愿做尚書郎 , 希望騎上千里馬 , 回到故鄉 。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍 , 穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物 。走出去看一起打仗的伙伴 , 伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩 。
(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨 。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
《孫權勸學》 初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務 。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳 。
卿言多務 , 孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益 ?!泵赡耸季蛯W 。及魯肅過尋陽,與蒙論議 , 大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日 , 即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別 。
翻譯 當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事 , 不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托 。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了 。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處 ?!眳蚊捎谑蔷烷_始學習 。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事 , (魯肅)驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后 , 就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚?。庇謔鍬乘喟菁爛傻哪蓋祝肼爛山崳笥巡歐直?。
《口技》 京中有善口技者 。會賓客大宴 , 于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已 。眾賓團坐 。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者 。
遙聞深巷犬吠聲,便有婦人驚覺欠伸 , 搖其夫語猥褻事 。夫囈語,初不甚應,婦搖之不止,則二人語漸間雜 , 床又從中戛戛 。既而兒醒,大啼 。夫令婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之 。夫起溺,婦亦抱兒起溺 。床上又一大兒醒,狺狺不止 。當是時 , 婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺瓶中聲 , 溺桶中聲,一齊湊發,眾妙畢備 。滿座賓客無不伸頸側目 , 微笑默嘆,以為妙絕也 。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止 。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽 。賓客意少舒,稍稍正坐 。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼 , 婦亦起大呼 。兩兒齊哭 。俄而百千人大呼 , 百千兒哭,百千犬吠 。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲 , 百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲 , 潑水聲 。凡所應有,無所不有 。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌 , 不能名其一處也 。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走 。
忽然撫尺一下 , 群響畢絕 。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已 。
翻譯 京城里有一個善于表演口技的人 。(一天)正好碰上有一家大擺酒席請客,在客廳的東北角上安放了一個八尺寬的屏風,這位表演口技的藝人坐在屏風內 , 里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了 ??腿藗儑谝黄?。過了一會兒,只聽得屏風里醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有一個敢大聲說話的人 。
聽到遠遠的巷子里一陣狗叫聲 , 隨即有一個婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說著夢話 。緊接著小孩子醒了 , 大聲哭著 。丈夫也被吵醒 。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著乳頭啼哭 , 婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺 。又一個大孩子也醒了,
嘮嘮叨叨地說個不停 。這時候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音 , 小孩子含著乳頭啼哭的聲音 , 大孩子剛剛醒來的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時都響了起來,各種聲音都表演得惟妙惟肖 。全場客人沒有一個不伸長脖子,偏著頭看 , 微笑著 , 暗暗贊嘆著,認為妙極了! 沒隔多久 , 丈夫的鼾聲響起來了 , 婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會兒停一會兒 。隱隱地聽到老鼠悉悉索索的聲音 , 盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢中咳嗽的聲音 ??腿藗兟牭竭@里,心情稍微放松了 , 身子漸漸坐正了 。
突然有一個人大聲喊道:“起火啦!”丈夫起身大喊,妻子也起身大喊 , 兩個孩子一齊哭了起來 。一會兒,成百上千的人大喊起來,成百上千的小孩兒哭了起來 , 成百上千的狗叫了起來 。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音 , 烈火燃燒而發出的爆裂聲,呼呼的風聲,千百種聲音一齊響了起來;還夾雜著成百上千人的求救聲 , 救火的人們拉倒燃燒著的房子時一齊用力發出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音 。凡是應該有的聲音,沒有一樣沒有 。(各種聲音 , 應有盡有 。)即使一個人有上百只手,一只手上有上百個指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使一個人有上百張嘴,一張嘴有上百條舌頭,也不能說出其中的(任何)一個地方 。在這種情況下,客人們沒有一個不嚇得變了臉色,離開座位 , 揚起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭先恐后地逃跑 。
忽然醒木一拍,各種聲響全都消失 。撤掉屏風一看里面,仍只有一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了 。
《狼》 一屠晚歸,擔中肉盡 , 止有剩骨 。途中兩狼,綴行甚遠 。
屠懼,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍從 。復投之,后狼止而前狼又至 。骨已盡矣 。而兩狼之并驅如故 。
屠大窘,恐前后受其敵 。顧野有麥??,场主积薪其中,苫本暽?。屠乃奔倚其下,弛擔持刀 。狼不敢前,眈眈相向 。
少時,一狼徑,其一犬坐于前 。久之,目似瞑,意暇甚 。
屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之 。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也 。身已半入,止露尻尾 。屠自后斷其股,亦斃之 。乃悟前狼假寐 , 蓋以誘敵 。
狼亦黠矣 , 而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳 。
翻譯 一個屠戶傍晚回家,擔子里面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩只狼緊跟著他走了很遠 。屠戶害怕了 , 就把骨頭扔給它們 。一只狼得到骨頭停了下來,另一只狼仍然跟著 。屠戶又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來,但先前得到骨頭的那只狼又趕到了 。骨頭已經扔完了,但是兩只狼仍然像原來一樣一起追趕 。
屠戶非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻擊 。他往旁邊看見野地里有個麥??,麦场掉[魅稅巡窈潭鴉諑蟪〉敝?,覆蓋成小山似的 。屠戶就跑過去,背靠在柴堆的下面,放下擔子拿著刀 。狼不敢上前,瞪著眼睛對著屠戶 。過了一會兒 , 一只狼徑直離開,另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶面前 。過了很久,它的眼睛好像閉上了 , 神情十分悠閑 。屠戶突然跳起來 , 用刀砍狼的頭,又砍幾刀殺死了狼 。屠戶正想走開,轉身看看柴草堆后面,發現一只狼正在柴草堆中打洞,打算鉆洞進去,以便從背后攻擊屠戶 。狼的身體已經進去了一半 , 只露出屁股和尾巴 。屠戶從后面砍斷它的大腿 , 也殺死了它 。屠戶才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘騙對手 。
【初一上冊文言文大全及翻譯人教版 初一文言文原文及翻譯】 狼也夠狡猾了,但是一會兒兩只狼都死了,禽獸的欺騙手段有多少呢?只是給人們增加笑料罷了 。

經驗總結擴展閱讀